DBId: 935
Entry author: Emmanuelle Stefanidis
Node type: Person
Alexander Ross
Writer
Chaplain
"
Aberdeen
Aberdeen
1591
Bramshill
1654
https://www.zotero.org/groups/2447618/euqu_european_quran/collections/AV8TFA2Z
A prolific writer and controversialist, Alexander Ross has been commonly identified, included by George Sale in 1734, as the anonymous translator of Du Ryer's "L'Alcoran de Mahomet" (1647). "The Alcoran of Mahomet", printed in London in 1649, constituted the first rendition of the Qur'an into English. While the attribution of the translation to Alexander Ross has since been disputed (Feingold 2012 and 2016, Malcolm 2014), Ross did write one of its paratexts, namely a 14-page justification for the publication of the Alcoran entitled "A Needful Caveat or Admonition for them who desire to know what use may be made of, or if there be danger in reading the Alcoran". Despite the polemical tone of Ross's "Caveat", his true motivation for supporting the translation of the Qur'an into English remains unclear and has been the object of contradictory interpretations (see, for a useful summary, Clinton in Thomas & Chesworth 2016). Ross is also the author of a popular religious catalogue, "Pansebeia. Or a View of All the Religions in the World"(1653), in which he dedicated a large section to Islam.
Emmanuelle Stefanidis